当前类别:土地英语
坐标:Coordinate
作业地方;工作地方;服务设施用地;车辆操作场地:service area
遵守法例条款:compliance with legislation clause
遵守;遵从:comply
遵从;遵守:observe
最终条款及条件:final terms and conditions
最后警告书:final warning letter
最高楼面负荷量:maximum floor loading
最高建造比率;最高地积比率:maximum plot ratio
'祖':'tso'
组装;装柜:stuffing
租用权(终止通知)(豁免)(综合)令(第7章):Tenancy (Notice of Termination) (Exclusion) (Consolidation) Order (Cap.7)
租契持有人:lease holder
租赁协议;租赁合约:tenancy agreement
租赁手续:leasing formality
租赁;租约;租用权;租住权;租赁期:tenancy
租客;租户;住户;承租人:tenant
租金优惠小组(西区)(地政总署组别):Rent Concession (West)
租金优惠小组(东区)(地政总署组别):Rent Concession (East)
走火通道;太平梯:fire escape
纵剖图;纵切面:longitudinal section
总务室(物业管理及契约重批)(地政总署组别):Registries (Property Management and Regrant)
总体尺寸:general dimension
总纲图则:master plan
综合发展区用途分区:Comprehensive Development Area zoning
综合发展;综合发展计划:comprehensive development
自住业主;自用业主:owner-occupier
自由市值:free market value
自行撤回:self-withdrawal
滋扰:Invade and harass
资料;数据:data
资格审核:qualification examination
着令迁出通知书:Notice of Evacuation
着令迁出:eviction
准许租金;批准租金;核准租金:permitted rent
装甲电缆:armoured cable
庄他武里(尖竹汶):Chanthaburi
转移租用权:transfer of tenancy
转移发展权益:transfer of development right
转移;移交:transfer
转让限制期:alienationrestrictionperiod
转让限制:Restrictions on the transfer of
转让权:transfer right
转让价值:assignmentvalue
转接业主:derivative landlord
转回契约:Reassignment Memorial
转归财政司司长法团的物业:properties vested in the Financial Secretary Incorporated
专责事务处:functional office
专有审裁权:exclusive jurisdiction
专用区:restricted area

页面底部区域 foot.htm